Хочу хорошей жизни, а мне всё время устраивают весёлую. (с)
Бог с ним, с машинным переводом, кричащей нечеловеческим голосом козой и пресловутой патентованной кожей — ведь иностранный язык учили на тройку, русский сдавали по ЕГЭ, литературного дарования имеют права не иметь (сорри :shuffle2:), а в словарь синонимов заглянуть бывает лень. Да к тому же всегда остается надежда, что редактор не заметит, корректор выправит, а пипл схавает.
Но, блин, транскрипция имен собственных им самим мозг не царапает?!
Сплошное «Ивангое», туды их в качель:bubu:

@темы: технический вопрос, книжная полка, вилами по воде

Комментарии
24.09.2013 в 16:26

light hunter
Это Айвенго, что ли, так покалечили?.. (прямо хочется драматически воздеть руки)
24.09.2013 в 16:49

Change it, love it or leave it
Это кто ж его так, бедного?
24.09.2013 в 16:52

light hunter
Ааааааа, я вспомнила Трацианина Спартака.:D от слова Thracia.:D
24.09.2013 в 16:58

Хочу хорошей жизни, а мне всё время устраивают весёлую. (с)
Flavia, gruenpfoetchen, это традиционная транскрипция «Айвенго» в русских переводах позапрошлого века, мне встречалась и в письмах, и в классической литературе, и немало в свое время порадовала, да. Потом, вволю помедитировав классе в пятом над испанским текстом с упоминанием некого Shakespeare ;-) и чего-то так же аутентично нетранскрибированного, я посмеялась и выдохнула.
Сейчас от такого подхода колбасит. Это я Корнуэлла читаю: Ла Агуджа, полковник Иоахим Жовелланос — просто глазковыколупыватель какой-то, а не переводчик. :ban:
apd
Да, еще попадался некий Язон тотально англосаксонского происхождения — пока до меня дошло, что он просто Джейсон:apstenu:
24.09.2013 в 17:01

Change it, love it or leave it
Lavri, а я уже рукой махнула. Меня, например, вполне себе задолбал (в разных текстах) "Джон Баптист" вместо Иоанна Крестителя. Нет, я понимаю, колорит и все такое, но есть еще и хриатианские традиции... :nunu:
24.09.2013 в 17:04

Хочу хорошей жизни, а мне всё время устраивают весёлую. (с)
gruenpfoetchen, да, и это тоже, и многое, чего я сейчас даже не припомню — ну просто удавила бы!
Flavia, ну вот же — казалось бы, проверь транскрипцию и за умного сойдешь, так нет же :hang: